¿POR QUÉ YO?
EXPERIENCIA
Soy traductora jurada del idioma español y tengo experiencia profesional en los negocios. He trabajado como traductora e intérprete en varias empresas españolas en Polonia.
TRADUCCIÓN EN-ES
Ofrezco también traducciones simples de inglés a español, lo que permite entregarme para traducir la documentación elaborada tanto en el idioma polaco como en el idioma inglés, algo que elimina los costes de doble traducción.
PUNTUALIDAD
Todas las traducciones las realizo dentro de los plazos anteriormente acordados. Ofrezco también servicios de traducción exprés. Siempre intento responder mejor a las exigencias de mis clientes.
CONFIDENCIALIDAD
Como traductora e intérprete jurada tengo que respetar el secreto profesional. Cada traducción la trato de manera profesional, garantizando discreción absoluta.
AHORRO
Encargando una traducción directamente a mí, ahorras porque no pagas adicionalmente por mediación de las agencias de traducción. Ofrezco tarifas atractivas a los clientes fijos.
FORMACIÓN PROFESIONAL
Obtuve la licenciatura en la Facultad de Neofilología y he asistido a varios cursos de traducción.