NATALIA KYCIAK
TRADUCTORA E INTÉRPRETE JURADA DE ESPAÑOL EN POLONIA
¿Estás buscando una traducción de buena calidad? Estaré encantada de ayudarte.
¿Qué hago?
Sin duda, la calidad de la traducción de los documentos y la precisión a la hora de realizar traducciones orales tienen importancia clave para la comunicación. Podemos evitar muchos malentendidos gracias a un buen traductor.
Cuando realizo traducciones escritas o traducciones orales siempre intento cumplir con las expectativas de mis clientes. Las palabras más importantes que caracterizan mi trabajo son: la responsabilidad, la fiabilidad, la confidencialidad y la puntualidad.
Trabajo tanto para las empresas como para los clientes individuales.